Dokumente und Unterlagen 2017

  • strict warning: Declaration of calendar_plugin_display_page::options_submit() should be compatible with views_plugin_display_page::options_submit(&$form, &$form_state) in /www/htdocs/w00e7af4/sites/all/modules/calendar/includes/calendar_plugin_display_page.inc on line 297.
  • strict warning: Declaration of calendar_plugin_display_page::options() should be compatible with views_object::options() in /www/htdocs/w00e7af4/sites/all/modules/calendar/includes/calendar_plugin_display_page.inc on line 297.
  • strict warning: Declaration of calendar_plugin_display_block::options() should be compatible with views_object::options() in /www/htdocs/w00e7af4/sites/all/modules/calendar/includes/calendar_plugin_display_block.inc on line 78.
  • strict warning: Declaration of calendar_plugin_display_attachment::options_submit() should be compatible with views_plugin_display_attachment::options_submit(&$form, &$form_state) in /www/htdocs/w00e7af4/sites/all/modules/calendar/includes/calendar_plugin_display_attachment.inc on line 242.
  • strict warning: Declaration of calendar_plugin_display_attachment::options() should be compatible with views_object::options() in /www/htdocs/w00e7af4/sites/all/modules/calendar/includes/calendar_plugin_display_attachment.inc on line 242.
  • strict warning: Declaration of date_handler_field_multiple::pre_render() should be compatible with content_handler_field_multiple::pre_render($values) in /www/htdocs/w00e7af4/sites/all/modules/date/date/date_handler_field_multiple.inc on line 185.

Hier könnt Ihr alle Nennunterlagen Mitgliedsanträge etc. finden, die für die Saison 2017 benötigt werden. Here are all the Entry and Memebership forms that you will need for the 2017 HRA season. Qui potete trovare tutta la documentazione, i moduli etc. necessari per la Stagione 2017. Vous trouverez ici tous les documents d’inscription dont vous aurez besoin pour la saison 2017 

Um an einem HRA Rennen teilzunehmen ist die Vorraussetzung die Mitgliedschaft (passiv) in der HRA e.V.. Mit der passiven Mitgliedschaft ist ein Rennstart pro Saison möglich. Sollte ein zweiter Rennstart erfolgen ist die aktive Mitgliedschaft in der HRA e.V. nötig. To participate in the HRA e.V. races, you must be a member of the HRA e.V. As a “passive” member you can enter one race meeting each season, if you want to participate in a second meeting, an “active” membership is required. Per partecipare ad una corsa HRA, il presupposto è líscrizione (passiva) alla HRA. Con l'iscrizione passiva è possibilie effetuare una corsa per ogni campionato. Se dovesser esserci un secondo campionate, è necessaria l'iscrizione attiva nella HRA. Afin de pouvoir participer à une seule épreuve du HRA vous devrez être au préalable membre (passif, 50€) du HRA e.V. , si vous souhaitez participer à deux (ou plusieurs) épreuves vous devrez être membre actif (250€)       

Nur aktive Clubmitglieder werden in der HRA e.V. Meisterschaft gewertet. You only get points to the HRA championship as an active member. Solo i soci attivi del club potranno essere valutati nel campionato HRA. Seuls les membres actifs seront classés dans le championnat.

Für die Rennen der German Open das Nennformular German Open benutzen, für die beiden Formel3 Rennen findet ihr seperate Nennformulare. For the races of the German open please use the entry form German Open, for the two Classic F3 races you can find seperate entry forms. Per le corse della German Open utilizzare il modulo d'iscrizione German Open, per le due corse Formula3 trovate moduli separati. Pour les épreuves du German Open veuillez utiliser les formulaires portant l’entête German Open, pour les deux épreuves de Formule 3 Classic vous trouverez des feuilles d’inscriptions séparées  

In the pdf file "Reifenbedarf" you can preorder tyres from our tyres supplier and sent it to w.ibes@vit-rts.com  Nella sezione PDF "Reifenbedarf" ordinare in anticipo al nostro fornitore i pneumatici e spedire la richiesta direttamente a w.ibes@vit-rts.com Avec le formulaire pdf commande de pneus vous pourrez commander vos pneus chez notre fournisseur à conditions d’envoyer votre commande  en avance à w.ibes@vit-rts.com

There is also a “Boxenbedarf” pdf, with this you can preorder pitgarages at the tracks, send this one to Marcel@Biehl-racing.de Nella sezione PDF "Boxenbedarf", potete ordinare in anticipio i box e spedire la richiesta a Marcel@Biehl-racing.de (German or English). Avec le formulaire pdf commande de box vous pouvez commander en avance votre place à condition de faire parvenir votre demande à Marcel@Biehl-racing.de

The “Startnummern” pdf gives you an overview of the used start numbers in HRA. For the German Open races we need three digit numbers, for Classic F3 races one or two numbers could be chosen. Nella sezione PDF "Startnummern", trovate una panoramica riepliogatica dei numeri attributi nella HRA German Open. Per la corsa German Open abbiamo necessità di numeri di partenza a tre cifre mentre per la corsa F3CLassic potrebbero essere possibili anche numeri di partenza ad una o due cifre. Avec le formulaire pdf numéro de course vous trouverez la liste des numéros attribués. Aux épreuves du German Open nous avons besoin d’un numéro de 3 chiffres, lors des épreuves de F3 Classic il est possible d’utiliser un numéro à 2 chiffres